Ob eine französische Geschichte, eine Meldung in der New York Times oder die Speisekarte des Lieblingsspaniers hier und da der Übersetzung bedarf, Wörterbücher helfen weiter. Waren bis vor kurzem noch diese dicken Wälzer mit Hunderten von Seiten unverzichtbarer Bestandteil der heimischen Bibliothek, helfen heute elektronische Wörterbücher oder Blicke ins Internet weiter.
Im Internet tummeln sich diverse Anbieter von Übersetzungshilfen. Schnell können so mit wenigen Klicks die passenden Übersetzungen gefunden und bei Bedarf miteinander verglichen werden.
Online-Wörterbücher:
Im Schulalltag längst bewährt, werden elektronische Wörterbücher auch in Studium und Beruf als praktische Sprachallrounder eingesetzt. Je nach Bedarf können Nutzer unter Wörterbüchern für Sprachen und Fachgebiete den Übersetzer ihrer Wahl aussuchen. Sollen mehrere Fachgebiete oder Sprachen abgedeckt werden empfehlen sich Geräte, die mit Inhalten (beispielsweise auf SD-Karten) aufgestockt werden können.
Elektronische Wörterbücher auf lernklick.de:
Alternativ zu einem zusätzlichen Gerät kann aber beispielsweise auch der Nintendo DS oder der Nintendo DSi mit der passenden Software zum Translator werden. Dies spart zum einen Platz in der Tasche und dank des praktischen Touch-Screen geht die Worteingabe leicht und schnell von der Hand. Noch platzsparender sind Übersetzer für ein Gerät, dass mittlerweile jeder mit sich trägt: das Handy. Immer mehr Hersteller veröffentlichen ihre Inhalte für den mobilen Einsatz. Und auch kostenlose Übersetzer, beispielsweise für das iPhone, erfreuen sich großer Beliebtheit.
Sprachsoftware für den Nintendo DS und Nintendo DSi auf lernklick.de: